Ring-a-ring o' roses,
A pocket full of posies,
A-tishoo! A-tishoo!
We all fall down.
В
Розовое кольцо,
карманы полные цветов,
апчхи! апчхи!
мы все упадем..
Предполагается, что дети водят хоровод, припевая этот незатейливый стишок и в конце валятся на землю.
Так вот, супруг сообщил мне, что ему неприятно петь эту песенку, так как в ней зашифрованы симптомы чумы, которая в средневековье свирепствовала в Европе, в том числе и в Лондоне.
А именно: красная сыпь, букеты пахучих трав, которые люди носили с собой, чтобы защититься от болезни (по поверью) и не чувствовать запаха мертвых тел, чихание и кашель являлись симптомами, которые указывали, что болезнь вошла в финальную стадию и мы все упадем, ну понятно, что имеется в виду.
А в английских колониях эта песенка звучала даже более зловеще: вместо апчхи, там пели Ashes Ashes (пепел, пепел), что указывало, на то, что тела,дома и все вещи заболевших сжигались.
Полезла я в Википедию и читаю, что действительно согласно городской легенде эту песенку связывают с чумой, однако фольклористы эту версию опровергают и даже пытаются приводить доказательства, что к чуме эта потешка никак не относится. Да только кто их слушает...фольклористов этих :))